Abstract
The essay develops I. Franko’s statement about P. Kulish as the first truly national Ukrainian writer who aimed at working totally for the sake of his people’s needs. The author underlines that such a desire was Kulish’s natural urge, as the mentioned goal arose for him back in the first half of the 1840s. In particular, he planned to publish everything that vividly refl ected the life of the Ukrainians throughout centuries.
 In the early period of his activity Kulish worked mainly as a folklorist. He recorded and studied Ukrainian folklore in its natural environment. This work resulted in a unique ethnological edition “The Notes on Southern Rus” as well as his widely known ‘farmstead philosophy’. Kulish’s writing activity evolved from his desire to provide a complex picture of his people’s centuries-long heroic history in the poetic epopee “Ukraine” to creating his fi rst Ukrainian historical novel “The Commoners’ Council.
 A Chronicle of 1863”. The pan-Ukrainian level of “The Notes on Southern Rus” and “The Commoners’ Council” was supported with Kulish’s own phonetic spelling system, i.e. ‘kulishivka’ which laid the foundation of the modern orthography. Kulish’s writing and ethnological activity was also based on his urge to raise the contemporary Ukrainian language to the literary level. With such a purpose he published the almanac “Khata” (“The House”) and did a lot for the full-scale functioning of the first Ukrainian literary magazine “Osnova” (“The Foundation”). Kulish’s translation activity became another important part of his work as the first national writer. His translations of the Bible, works by W. Shakespeare, G. G. Byron, J. W. Goethe, F. Schiller and other outstanding classics of the world culture were signifi cant for all Ukraine.
Highlights
The author underlines that such a desire was Kulish’s natural urge, as the mentioned goal arose for him back in the first half of the 1840s
This work resulted in a unique ethnological edition “The Notes on Southern Rus” as well as his widely known ‘farmstead philosophy’
The pan-Ukrainian level of “The Notes on Southern Rus” and “The Commoners’ Council” was supported with Kulish’s own phonetic spelling system, i.e. ‘kulishivka’ which laid the foundation of the modern orthography
Summary
Першою Кулішевою заявкою на статус національного письменника Франко слушно вважав поему-епопею “Україна” (1843), однак головна його діяльність у цьому сенсі, на думку вченого, настає в період із середини 1850-х до початку 1860-х років, тобто з публікацією “Записок о Южной Руси”, “Хати” та працею в “Основі”. Коцюбинського про Куліша як могутнього майстра української мови, творця українського правопису, благородного поета “Досвіток”, перекладача Шекспіра, Байрона, Біблії, автора “Записок о Южной Руси”, “Чорної ради” та інших цінних праць [4, 258].
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.