Abstract

Pandora's Tongues — This paper looks at translation not from the perspective of Babel, the "male god" as Jacques Derrida and George Steiner do, but from the perspective of Pandora, the first woman of the Greek creation myth, in order to offer a feminized version of the primal scattering of languages. The aim is to pose through the figure of Pandora questions about language and woman, and by extension, the mother tongue and female sexuality. Whilst the myth of the tower of Babel makes visible the filiations of translation and the word of the Father, the myth of Pandora allows us to uncover the matrix between translation and the mother tongue, presents us, in other words, with new possibilities for translation and gender.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.