Abstract

BackgroundEffective communication between the patients and radiographers can be a daunting task in a multicultural, multilingual environment. With 11 official languages, South Africans experience language barriers amongst themselves, which pose unique communication challenges on a daily basis. It is thus important to explore how radiographers overcome such challenges to provide an effective service to their patients.AimThe aim of this study was to explore and describe the experiences of radiographers in Gauteng province in communicating with patients in a multilingual, multicultural healthcare setting and make recommendations towards overcoming such barriers.SettingThe focus group discussions were conducted in English and at a private location that was convenient for the participants in Gauteng.MethodThe study employed a qualitative phenomenological approach using focus group interviews (FGIs) to solicit the experiences of participants and gain an in-depth understanding of the phenomenon.ResultsThe findings showed that patient–radiographer cross-cultural communication is ineffective whilst language barriers are encountered daily. Participants subsequently offered a number of recommendations to enhance communication with patients from different cultural and linguistic backgrounds. These included workshops or short courses to improve language skills, posters to allow for non-verbal communication, the use of professional interpreters or mobile translation technology, employment of a diverse workforce and a focus on cultural sensitivity and learning an additional language at tertiary level.ConclusionAlthough a variety of communication strategies are available, the most appropriate combination should be explored for individual radiology practices in order to serve their respective diverse patient base. Recommendations that emanated from this study can, therefore, be used as a guide to radiology practices to facilitate effective patient–radiographer communication.

Highlights

  • South Africa (SA) is a multicultural and multilingual society with 11 official languages (Constitution of the Republic of South Africa Act 1996)

  • It was apparent that the presence of communication barriers between radiographers and patients was an everyday occurrence in the healthcare setting

  • During the focus group interviews (FGIs), participants proposed interventions, specific to a radiology department, which would help overcome communication barriers. These interventions can be categorised into six main themes, which are discussed

Read more

Summary

Introduction

South Africa (SA) is a multicultural and multilingual society with 11 official languages (Constitution of the Republic of South Africa Act 1996). The Gauteng healthcare setting subsequently embodies a blend of multicultural and multilingual patients and healthcare providers. It stands to reason that the South African population experiences language barriers even amongst themselves (Claymore 2014), which pose unique communication challenges on a daily basis. In this environment, effective communication between patients and health workers can be a daunting task. Effective communication between the patients and radiographers can be a daunting task in a multicultural, multilingual environment. With 11 official languages, South Africans experience language barriers amongst themselves, which pose unique communication challenges on a daily basis. It is important to explore how radiographers overcome such challenges to provide an effective service to their patients

Objectives
Results
Discussion
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.