Abstract

This chapter situates Our Mutual Friend at the intersection of nineteenth-century projects of culture: the antiquarian, pedagogical, and anthropological. Silas Wegg and the doll’s dressmaker, Jenny Wren, represent competing versions of the novel’s imaginative sources in popular culture, attached to successive historical stages. Wegg is a corrupt avatar of the Romantic ballad revival, with its commitments to antiquarian nationalism and a degenerationist cultural history. Jenny personifies a communal heritage of folktales, fairy tales, and nursery rhymes, absorbed organically in childhood, anticipating the anthropological claim on these materials, in the decades after Dickens’s death, as relics of a universal ‘savage mind’. Our Mutual Friend resists both programmes, the anthropological as well as the antiquarian, in counterpoint to its well-studied critique of the acquisition of culture through formal schooling.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.