Abstract

RESUMO Este estudo tem como objetivo analisar a participação dos judeus sefarditas na configuração linguística do papiamentu, considerando que esse papel tem sido negligenciado nos estudos sobre essa língua. No contexto linguístico, preces e epitáfios em português confirmam que esta era a língua usada por vários judeus sefarditas em Curaçao. Por outro lado, a análise de documentos do século XVIII revela que o papiamentu sefardita influenciou a variedade geral. Henriquez (1988, 1991) descreveu o vocabulário característico do papiamentu falado pelos judeus sefarditas. Adicionalmente, Martinus (1996) e Jacobs (2012) apresentam registros que podem apontar uma relação tripartide entre a Senegâmbia/Alta Guiné, Amsterdam e Curaçao através do comércio de escravos conduzido pelos judeus. Desse modo, este estudo pretende mostrar que os judeus tiveram um papel importante na sociedade curaçauense e contribuíram para a configuração do papiamentu. Aqui seguimos uma abordagem similar àquela defendida por Faraclas et al. (2014): uma convergência de elementos deve ser considerada ao estudar a formação dos crioulos atlânticos, sobretudo a atuação de falantes de diferentes línguas.

Highlights

  • Papiamentu1 is a language spoken, among other places, on the island of Curaçao by about 150,000 people (CENTRAL BUREAU OF STATISTICS, 2012)

  • Records show the first Sephardic family arrived in Curaçao in 1651, and the number increased in the following years. Considering this issue, the present study aims to analyse the participation of Jews in Curaçaoan society, especially in Papiamentu’s linguistic configuration

  • Considering the ideas discussed by Perini-Santos (2015) in relation to Papiamentu, the variety of languages present in Curaçao (Spanish, Dutch, African languages spoken by slaves, Portuguese and Papiamentu spoken by Sephardim) had a substantial participation in configuration of the Caribbean language

Read more

Summary

Manuele BANDEIRA***

■■ ABSTRACT: This study aims to analyse the participation of Jews in Papiamentu’s linguistic configuration, based on original research and on published literature (HENRIQUEZ, 1988, 1991; MARTINUS, 1996; JACOBS, 2012). The analysis of 18th century documents reveals that Sephardic Papiamentu, which is more similar to Portuguese, influenced the general variety. Prayers and epitaphs in Portuguese confirm that this was the language used by several Sephardic Jews as well. This study intends to show that the Jews had an important role in Curaçaoan society, influencing the configuration of Papiamentu. We follow an approach similar to the one supported by Faraclas et al (2014): a convergence of elements has to be considered in studying the Atlantic Creole formation, namely the agency of different languages speakers.

Introduction
The Jews in Curaçaoan Society
Linguistic Contributions of Sephardic Jews to Papiamentu
General Papiamentu afó di ripiente fuera di bisañetu vupa
Findings
Final remarks
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call