Abstract
This article traces notions of Jewish Orientalism current in German-speaking countries around the turn of the nineteenth to the twentieth century. Expounding the cultural context of its production, it focuses in particular on an anonymously published novel which provoked a short but heated debate among German-Jewish critics. Purporting to be the work of a Jewish author, but in fact written by a non-Jewish anti-Semite, Das neue Jerusalem appears to be situated quite deliberately at the interface between anti-Semitic and Zionist discourses and to be the vehicle of subversive strategies of dissociation: it presumes not only to speak to its Jewish readers but, from an (allegedly) inside perspective, to speak for them. Thus, in effect, it attempts to insinuate Orientalist stereotypes to its Jewish readers with the aim of relegating them quite literally to “their” place in the Orient (Palestine). But it is obviously also intended to intervene in the contemporary debate about the “authenticity” of Jewish cultural production and ventures to set prescriptive standards to proper Jewishness, especially in the field of literary production. For its gentile reader, the supposedly Jewish provenance of the novel confirms Jewish otherness, lends credibility to its allegations, and seemingly takes the edge off its anti-Semitism: Jewish dissociation appears to be justified and, indeed, mutually desirable.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.