Abstract
The aim of this paper is to contribute to the on-going debate in the literature on mock im/politeness by exploring the ways in which teenagers use apologies. The data have been taken from the Bergen Corpus of London Teenage Language (COLT). The starting-point for the corpus analysis was to search for ‘apology expressions’ operationalised as one of the forms sorry, pardon, excuse me, forgive me, (I) apologize (and variations of these) in order to describe their frequencies and functions. In the next step, I investigated how the expressions were used in ‘insincere’ ways (for example sarcastically or for banter). Apologies used for banter were typically followed by a response in the next turn denying or rejecting the apology. They functioned as a solidarity strategy establishing a relationship of rapport between the teenagers. Ironic apologies were identified by a special ironic or sarcastic tone. In addition, it was possible to find some correlation between certain forms (in particular oh sorry) and the ironic interpretation of the apology. Ironic apologies could also be signalled by the use of expanded forms of apologies, intensification and more formal expressions associated with overpoliteness. Teenagers' conversational style was also characterized by the use of apologies for mimicry to perform stories or for comic parody.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.