Abstract
This paper investigates the production of numerically-quantified phrases (NQPs) by monolingual and bilingual speakers of Russian, with Hebrew as the dominant language for the latter group. Russian NQPs exhibit a complex system of noun forms, distinguishing between singular (odin gorod ‘one city’), paucal (dva goroda ‘two cities’), and plural (pjat’ gorodov ‘five cities’); the endings of paucal and plural nouns vary depending on nominal declension class, which in turn correlates with gender. Adult and child bilinguals dominant in Hebrew (n = 37 and n = 27, respectively) were compared to monolingual Russian-speaking controls (n = 21 and n = 20, respectively). Production data were collected using a numeral-noun elicitation task, which involved eliciting 24 numerical phrases manipulated for gender (masculine, feminine) and number (paucal, plural). Compared to the monolingual controls, the bilinguals showed lower accuracy, with oversuppliance of nominative plural endings and overtly marked genitive plural endings. These non-target responses indicate the reliance on default forms and phonetically salient inflections, confirming that these factors influence non-target attainment in bilingual (heritage) grammars. The amount of exposure to Russian (as measured by age of bilingualism onset and proficiency) influenced performance significantly, underscoring the role of input in shaping bilingual grammars. The production of NQPs by Hebrew-dominant Russian speakers was similar to that by English-dominant Russian speakers as reported in previous studies, which may appear surprising given that Hebrew is characterized by richer morphology than English, and that may play a role in the maintenance of morphology in the weaker language. We offer some considerations for this lack of effect.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.