Abstract

In the era of digital globalization, multimedia technology is changing children's reading habits and accelerating the pace of translation and publication of picture books. Since the COVID-19 outbreak in early 2020, the program “Picture Books about COVID-19 for Children Around the World” has been launched. This program appeals for Chinese publishing houses to donate picture books’ international copyright and volunteers to offer free translation. Consequently, 11 Chinese original COVID-19 picture books have been translated into foreign languages and published online for free reading within weeks. An innovative mode of translation and dissemination have been adopted in the program. The paper examines three important factors related to its mode, namely what to translate, who translate, the means to promote translation. Then it proposes to seize translation and dissemination opportunities, adopt multi-modal and multi-dimensional transmission routes and through innovative promotion and marketing channels to enhance translation efficiency and expand influence of Chinese picture books in foreign markets.

Highlights

  • For a long time, it has become an indisputable fact that the imported picture books dominate the picture book market in China

  • With joint efforts of publishers, authors, translators and scholars, excellent original Chinese picture books continue to emerge and the translation of picture books continues to pace up, there is still a long way to go before Chinese original picture books can truly "go global"

  • Since the program “Picture Books about COVID-19 for Children Around the World”was launched on February 29, 2020, 11 original Chinese children's books on fighting the epidemic were displayed online in more than a dozen languages on April 2, providing free reading for millions of children around the world [1]

Read more

Summary

Introduction

It has become an indisputable fact that the imported picture books dominate the picture book market in China. Chinese anti-epidemic picture books have been published in such a fast speed, in such abundant languages and through such wide channels, which is rarely seen. The epidemic is both a challenge and an opportunity. The multimedia technology in the digital age is changing the reading habits of children, speeding up the pace and giving new features of translation and publication of picture books. This paper takes the program “Picture Books about COVID-19 for Children Around the World”as an example, analyzes the translation and dissemination mode of Chinese original COVID-19 picture books in the context of digital globalization, and strives to provide some enlightenment and reference for the translation and dissemination of Chinese original picture books in the post-epidemic era

A Review of the Program
The Illustrated COVID-19 Prevention Manual from Instant Research Institute
Translation and Dissemination Mode
What to Translate
Who Translate
Means to Promote Translation
Enlightenment
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call