Abstract

Despite the apparently identical surface realization of their verbalizing element, the Sino-Korean verbs suffixed with -ha ‘do’ correspond to two quite distinct syntactic structures, with attendant consequences for case marking, clause typing, compatibility with progressive aspect, and adverb modification. The verbalizers associated with native Korean roots exhibit the same contrasts, with the only difference being their phonological realization. I argue that a fine-grained classification of v (Harley, 1995, 2002; Folli and Harley, 2005, 2007), combined with the major assumption of Distributed Morphology (Halle and Marantz, 1993) that the spell-out of a functional morpheme is determined in reference to its syntactic context, captures the morphological, syntactic, and semantic behaviors of Korean verbalizers in a principled way.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.