Abstract

Since the very beginning of research of M. A. Bulgakov’s works in China, has not received due recognition; however, the interest of literary historians to studying and interpretation of his immortal classic has seen recent increase. The subject of this article is the studying of Bulgakov’s satiric literature in China. The object is Bulgakov’s satiric literature and characters of his works. At first, study of Bulgakov’s works in China was limited just by “obtaining information”. The author meticulously examines such aspects demonstrated Bulgakov’s texts, as aesthetics, ethnocultural tradition, figures, practical importance. The author divides the works of M. A. Bulgakov into chronological periods, as well as underlines recent transformation in the views pertinent to his oeuvres within the Chinese literary studies. It is concluded that the analysis of Bulgakov’s novels at the three aforementioned stages of Chinese literary studies demonstrates the transition from the “stage of acceptance” to the “stage of comprehensive analysis” in multifaceted and multidimensional articulation, which testifies to the fact that literary research of M. A. Bulgakov’s novels continues to surge.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call