Abstract
There are quite a number of differences between the unearthed Bamboo-Silk texts of Lao-Zi and the transmitted or received ones. in Bamboo texts, for example, is written as HENG 恆and JI 極 in Silk texts, and as 常 and 極 respectively in received versions. The fact that in the Silk texts 恆 is used as a modifier while 極 is not suggests a functional complementarity between the two. Furthermore, in reconstructed Archaic Chinese, 極 and 恆 share the same initial *g-, and their finals are in rhyme categories which are phonologically parallel and relatable to each other. 恆, which means long duration through time, and 極, which means overall spatial duration, are characterized exclusively by the core meaning of going through from a starting point to the end. Based on the evidence cited above, we propose that HENG 恆and JI 極 are derived from one and the same word family. While the Silk texts represent the period when HENG 恆and JI 極 were separately derived, the Bamboo texts represent a stage earlier than that derivation.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Similar Papers
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.