Abstract

This article arises from my work on aspects of a voyage narrative published in 1773 by Bernardin de Saint-Pierre (occasioning for me the pleasure of renewed contact with Margaret Sankey). It treats the topic, little examined by modern scholarship, of early French maritime dictionaries. Beginning with their emergence in the 1670s, I identify over the next hundred years six nautical dictionaries, of which two are bilingual. Each opens with one or more authorial paratexts—principally some form of preface—which constitute the main object of study here. They exhibit over this period considerable sociological and ideological changes. The subgenre itself latterly also shows signs of change.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.