Abstract

In 1966, in the aftermath of national independence from colonial rule in 1964, the Zambian government enacted, as a temporary phase of a comprehensive Education Act, a policy that prescribed the English inherited from the former British colonial administration as the sole medium of instruction at primary, secondary, and tertiary levels of formal education, thereby breaking away totally from previous practice. Since then the policy has been the subject of sustained informed debate and scholarly research (Africa, 1980; M. M. Chishimba, 1980, 1981, 1984; P. C. Chishimba, 1979; Higgs, 1979, 1980; Kashoki, 1979; McAdam, 1973; Ministry of Higher Education, 1984; Shana, 1980; Sharma, 1973). In the light of this rich proliferation of literature on the implications of imparting early literacy to children by means of a foreign/second language, it is unnecessary to extend the same debate in the present chapter. Instead, it is more profitable to turn our attention to an equally intriguing topic and consider from various vantage points whether the now almost sacrosanct notion of the imperative need to impart literacy skills through the mother tongue does not invite serious second thoughts. In more direct terms, does the concept of the mother tongue as a sine qua non in the imparting of literacy skills in both early formal and nonformal (such as adult literacy) education not generate more problems than it solves? Isn’t there, therefore, a timely need to reexamine the issue to ascertain its far-reaching implications, especially in the context of multilingual societies?

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call