Abstract

Japanese has two types of double nominative constructions — the first exemplified by sentences such as Taroo ga otoosan ga sinda “Taro — (his) father has died,” and the second by sentences such as Taroo ga eigo ga yoku dekiru “Taro can (speak) English well.” Kuno (1973a, b) claimed that the first is a double-subject construction, while the second is a subject–object construction. This analysis has recently been challenged by Shibatani (2001a, b, c), who claims that these double-nominative constructions are both double-subject constructions. This paper presents arguments against Shibatani’s double-subject analysis, and in support of the “Ga for Object Marking” analysis for the second construction.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call