Abstract
AbstractThis article provides an overview of the Romance-Latin continuum, inherent to theDurham Account Rolls(DAR), and contextualises the learning and teaching of French and Latin in medieval England: an understanding of the socio-historical context and the underlying pedagogical framework enables us to better assess the data presented in this article. In line with a detriment to the learning of French in the late 14th century and a progressive loss of linguistic competence, the definite article in these multilingual texts started to develop an independent course from its French model which is herein discussed. The parameters for identifying lexis as coming only from French, Latin, or both are also revisited. The occurrences in the DAR usually encompass a whole spectrum of possible morphological manifestations ranging from Latin to French. This article concludes with some notes on the main semantic domains to which Anglo-French contributed in the DAR.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.