Abstract

One might think that the European verb “to be” can find no counterpart in archaic Chinese. This paper starts with two sidetracks on Heidegger and Benveniste, which prepare us a broader horizon in dealing with the notion of “being.” It is indeed conceivable in the four Chinese characters shi 是, zai 在, cun 存 and you 有. These notions are discussed with the help of corresponding archaic Chinese script tokens. This so-called fourfold root explains why it is precisely these characters that have become the most widely used Chinese translations for the notion of “being.”

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.