Abstract

In this essay, we present a theory of intercultural philosophical dialogue and comparative philosophy, drawing on both hermeneutics and analytic philosophy. We advocate the approach of “de-essentialization” across the board. It is true that similarities and differences are always to be observed across languages and traditions, but there exist no immutable cores or essences. “De-essentialization” applies to all “levels” of concepts: everyday notions such as green and qing 青, philosophical concepts such as emotion(s) and qing 情, and philosophical categories such as forms of life and dao 道. We argue that interpretation is a holistic multi-directional process constrained by the principle of mutual attunement. It is necessary to assume that “the other” is a human being, who, in most cases, is consistent and stating that which is true or right. This is the condition of possibility for intercultural philosophical dialogue and comparative philosophy. No more necessary conditions are needed. There is no need to presuppose concepts or categories that are universal for all humans and their languages (such as emotion(s) and qing 情).

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.