Abstract

The article is concerned with the selected aspects of the relation between sex and gender in the Polish language. The starting point for the discussion is the notion of sex – formed on the basis of the existing (and visible) biological differences in the world of humans and animals, grounded (and reproduced) in culture (i.e. the notion of gender). The aim of the discussion is to realize how these notions are encoded in the Polish language.It has been assumed that the category of biological sex underlies the linguistic category of gender understood, however, broadly, i.e. as a set of heterogenous linguistic forms interrelated by the common content, i.e. the meaning of sex/gender. The description of the category understood this way requires a holistic view of language as a tool for expressing thoughts (relative to its various levels, including the context of use) and also using the procedure “from meaning to form”.In the article, the author presents different types of markers of masculinity and femininity in the Polish language, i.e. lexical, morphological (inflexional and word-formative), textual, and contextual. It has been determined that in the case of concrete instances of language use, one deals with various combinations of the above mentioned indicators.

Highlights

  • The article is concerned with the selected aspects of the relation between sex and gender in the Polish language

  • The starting point for the discussion is the notion of sex – formed on the basis of the existing biological differences in the world of humans and animals, grounded in culture

  • The aim of the discussion is to realize how these notions are encoded in the Polish language

Read more

Summary

Introduction

W jaki przedstawiają językowy status kobiet i mężczyzn (posługują się oceniającymi słowami seksizm, androcentryzm), powoduje, że ich prace stanowią najbardziej ostry wyraz negatywnej oceny obrazu płci zawartego w języku. W związku z tym, że w polszczyźnie funkcjonują oba sposoby oznaczania kobiet, warto zastanowić się, który ze sposobów przeważa oraz czy i w jakim zakresie użytkownicy języka mają możliwość wyboru jednego z nich. W związku z tym, że współcześnie do nazywania zarówno mężczyzn, jak i kobiet wykorzystywane są tożsame formalnie rzeczowniki męskie (pospolite typu magister, antropolog, dyrektor oraz własne typu Mazur, Krzyśko), wykładnikiem płci

Results
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.