Abstract

We report the case of a bilingual Italian-English aphasic patient, ED, who was very poor at categorising Italian nouns for grammatical gender in explicit, metalinguistic tasks, and was at chance when gender could not be inferred from the word's phonology. In contrast, ED showed a good ability to modify adjectives to match the gender of nouns in a task that involved translating adjective-noun phrases from English into Italian. Access to wordspecific gender knowledge in aphasic patients should not be tested solely by means of tasks requiring explicit gender judgements but should be assessed using tasks that come as close as possible to the circumstances of natural language processing.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call