Abstract

The 21st century is an era of globalization with rapid development of information technology and there are more and more close exchanges among countries. Under this background, the importance of translation is self-evident, and MTI (Master of Translation and Interpreting) teaching, which is closely related to it, has also attracted increasing attention. On the whole, after over ten years of development, translation teaching in China has begun to take shape. Both major foreign language colleges and foreign language departments of various comprehensive colleges have set up corresponding translation courses. But at present, the teaching effect of MTI is far from satisfaction. Based on the translation quality assessment model of Malcolm Williams, the necessity and possibility of the application of the translation quality assessment model in MTI teaching is explored, and the concept of the application of the translation quality assessment model in the classroom is put forward, aiming to establish an objective and effective evaluation system in MTI teaching so as to further promote the development of MTI teaching.

Highlights

  • Juliane House, a German scholar, first proposed the concept of Translation Quality Assessment (TQA) model in 1976, which is the first set of systematic and scientific translation assessment model recognized internationally and plays a leading role in the research of subsequent translation criticism and translation quality assessment

  • In order to achieve this goal, it is expected that the translation quality assessment model can be applied to the whole process of Master of Translation and Interpreting (MTI) teaching to carry out quantitative analysis of translation

  • In the above MTI teaching mode, every student can use the translation quality assessment model to join in class discussions, and teachers can clearly know about the class performance of each student

Read more

Summary

Introduction

Juliane House, a German scholar, first proposed the concept of Translation Quality Assessment (TQA) model in 1976, which is the first set of systematic and scientific translation assessment model recognized internationally and plays a leading role in the research of subsequent translation criticism and translation quality assessment. Keywords Malcolm Williams, Translation Quality Assessment Model, MTI teaching, application The author thinks that the application of translation quality assessment model in the current MTI teaching is still not enough.

Results
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.