Abstract

This paper argues for the need of philosophical translator-advocates to overcome the (would-be) limitations produced by the linguistic narrowness of analytic philosophy. It draws on a model used to analyze epistemic communities in order to characterize a form of linguistic injustice. In particular it does so by treating language as an epistemic barrier to entry of ideas and people and by treating philosophical translator-advocates as engaged in a form of arbitrage. Along the way I specify some necessary and jointly sufficient characteristics of a philosophical translator-advocate. My argument is illuminated and vivified with examples from the history of analytic philosophy and other episodes from the history of philosophy.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call