Abstract
The unfinished Arab revolutions produced unsettling conditions, sectarian wars, counter-revolutionary wars, proxy wars and transitional democracies. US and Arab media responses could not find effective words to describe them and their underlying geopolitical implications. Whether to name them ‘protest’ or ‘unrest’, American mainstream media initially welcomed the events with a cautious curiosity while Arab media favoured a romanticized coverage. But as the protests spread fast and continued, a more dominant popular narrative in the US shaped by the ‘exceptionalist’ perspective about the Middle East emerged. This article explains how dominant discursive framings deployed a form of ‘nature talk’, specifically through names, phrases and locutions such as ‘Arab Spring’, ‘Jasmine revolution’, ‘Arab transition’, and horticultural words like ‘flower’, ‘rose’ and ‘blossom’ to describe the Arab uprisings. Because of an intellectually limiting media-produced racial vernacular during the period of mass protest, this dominant mainstream narrative spoke about the events either by using neo-imperial language that characterized the revolutions as an Islamist threat or by employing culturally reductionist vocabulary which infantilized protesters. The goal here is to place specific media frames and images that such linguistic constructions create and disseminate within the context of power relations, the politics of naming and knowledge production.
Published Version
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.