Abstract

PurposeThe purpose of this paper is to explore and understand the process of successful introduction of total quality management (TQM) in Poland and the way in which it impacted on identity of Polish managers.Design/methodology/approachThe study is based on a combination of ethnographic research and repertory grid interviews.FindingsThe process of TQM introduction and implementation is examined through the application of translation as a model incorporating cultural and socio‐economical dimensions in addition to individual and organizational levels that shaped the development of TQM in Poland. It then draws on the idea of fantasy as theorized in Lacanian psychoanalysis in order to incorporate the unconscious element of translation process which is missing from Latour's theorization and which forms an important aspect of adoption of new technology and the emergence of a new post‐transition generation of managers in Poland. The paper argues that a complex combination of contextual factors, amongst them the notion of fantasy shaped the process of translation of TQM to Poland, the identity formation of Polish managers and to the emergence of a new post‐transition generation of managers in Poland.Originality/valueThis paper contributes to the literature on the post‐command transition by illustrating this process through the fantasy of total quality management explored in a specific socio‐cultural and geographical context and by combining the idea of Latour's translation with Lacanian fantasy.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call