Abstract

Xi Jinping: The Governance of China (Volume II) is a microcosm of the development of politics, economy and culture in China, in which the conceptual metaphor has aroused widespread concern in the translation community, and the translation of culture-loaded terms is an important bridge for other countries to understand the development of Chinese culture. Therefore, the accuracy of conceptual metaphor translation is particularly essential. This research mainly explores the metaphor translation of characteristic culture-loaded terms in Xi Jinping: The Governance of China (Volume II) from the perspective of conceptual metaphor, and summarizes the metaphor translation strategies of culture-loaded terms with Chinese characteristics, so as to promote Chinese culture to the world.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.