Abstract
The study aims to analyze the distributional features of adverbial modifier of manner in two languages that are typologically and genealogically different: English and Azerbaijani. Although the issue has been focused in these languages separately from various angles including semantic, syntactic and prosodic perspectives, there is a gap in the domain of comparative studies. In this regard, syntax is of special importance. Syntactic analysis reveals that in the both languages sentence members are not distributed randomly. In other words, their distribution within the sentence is regulated by certain rules. Each of the sentence members, entering the sentence structure in the syntagmatic order, establishing coordination with sentence members coming before or after it, turns to the bearer of the intended semantic or grammatical functions. Analyses of grammatical forms of the sentences in the English and Azerbaijani sentences show that alongside the universal features which are common for the grammatical forms in sentences of each language, these languages possess distinctive features as well.
Highlights
Adverbials: A Brief Literary Review on Focal PointsResearch on adverbials is not new interest in them never faded
Duskova (2002) focuses on syntactic constancy of adverbials assuming that “syntactic structure is hierarchically subordinate to the information structure
In order to cognize the importance of sentence members, as it has been noted in the linguistic literature, it is necessary to determine first of all their syntactic functions, means of their expressions, the means of syntactic coordination among them, their structures, their syntactic issues and their inner types
Summary
The study aims to analyze the distributional features of adverbial modifier of manner in two Received: September 16, 2017 Accepted: November 24, 2017 Published: December 30, 2017 Volume: 8 Issue: 6 Advance access: December 2017 languages that are typologically and genealogically different: English and Azerbaijani. The issue has been focused in these languages separately from various angles including semantic, syntactic and prosodic perspectives, there is a gap in the domain of comparative studies. In this regard, syntax is of special importance. Syntactic analysis reveals that in the both languages sentence members are not distributed randomly.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.