Abstract

Abstract: In a peripheral tradition, marked by aesthetic delays, the novel production in Brazil uses the concept of appropriation, not of codes of great specific authors. It uses elements from several narrative genres, undoing the limits among them. Such practice gives the contemporary Brazilian novel a status of synthesis of the postmodern narrative, in which other ways of narrating are experimented. As such, it is marked by a fictional vitality typical of nations open to borrowings and lootings. This essay analyzes the main lines of force in Brazilian current novel production and proposes an author as the main source.

Highlights

  • In a peripheral tradition, marked by aesthetic delays, the novel production in Brazil uses the concept of appropriation, not of codes of great specific authors

  • It uses elements from several narrative genres, undoing the limits among them. Such practice gives the contemporary Brazilian novel a status of synthesis of the postmodern narrative, in which other ways of narrating are experimented

  • This essay analyzes the main lines of force in Brazilian current novel production and proposes an author as the main source

Read more

Summary

The Age of Novelists

As a seismographic assessment of the contemporary publishing market is no longer possible and as, at the same time, there is an increasingly pressing need to know this production, it is up to researchers working with recent literary manifestations to attempt to place some significant books and authors within representative lines of force. With the end of the dictatorship and the exhaustion of a narrative model dominated by the short story, Brazilian production gives way to the novel, which occupies most of the editorial spaces, reaching great levels of professionalization, with the emergence of new publishers who want to update their offer of titles. This transition, occurs when Brazilian literature suffers a much greater impact from international production – the opening of the market to translations of novels from various languages into Portuguese – and when it seeks to interfere in the global scenario, producing a cosmopolitan perspective. Contrary to that of Orhan Pamuk and other novelists and critics who find in the novel a way of speaking to more heterogeneous audiences

Novel as Transgression
Available in English as
11 Available in English as
Novels by the “Also” Writers and the Novel as Reinvented Experiences
Novel of the Identity Discourse and Immigration Novels
Contemporary contaminations and the Key-Novelist
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.