Abstract

O inglês para aviação tem sido propagado devido a testes de proficiência linguística aplicados a pilotos e controladores de tráfego aéreo, que necessitam comprovar um nível mínimo de proficiência para operarem internacionalmente. Para esse fim, são desenvolvidos materiais didáticos e exames que não oferecem elementos importantes da comunicação utilizada por esses profissionais, especialmente em situações anormais – escopo de interesse de tais avaliações. A fim de investigar a linguagem real empregada nesse contexto, compilamos um corpus com a transcrição de 93 comunicações radiotelefônicas. Valendo-se da interface entre as pesquisas em Linguística de Corpus e Pragmática Linguística, denominada Pragmática de Corpus, o presente estudo busca um entendimento maior dos motivos que acarretam certas escolhas dos falantes, apresentando os dados que motivaram os estudos pragmáticos desta investigação, com possíveis justificativas para o alto número de dêiticos e elementos de mitigação. Pretende-se, ainda, apresentar uma análise parcial do projeto e suas contribuições à descrição linguística do inglês para aviação, com a finalidade de substanciar o ensino desse inglês específico.

Highlights

  • Exceto onde especificado diferentemente, a matéria publicada neste periódico é licenciada sob forma de uma licença Creative Commons - Atribuição 4.0 Internacional

  • By means of the interface of researches in two fields, Corpus Linguistics and Pragmatics, namely Corpus Pragmatics, the present study aims at an understanding of the reasons behind certain choices of the speakers, presenting data that motivated the pragmatic analysis of this investigation, with possible justifications towards the high frequency of deixis and mitigation devices

  • LOPEZ, Stéphanie et al Linguistic analysis of English phraseology and plain language in airground communication

Read more

Summary

O corpus e a metodologia

A Linguística de Corpus (LC) tem multiplicado estudos sobre a produção linguística real de determinadas comunidades para aplicação no ensino de línguas (CLANCY; O’KEEFFE, 2012; TOSQUI-LUCKS, 2018). Respaldando essa análise, podemos considerar um estudo pelo viés da Pragmática Linguística, entendida como “o estudo da linguagem do ponto de vista de seu usuário, especialmente das escolhas que fazem, dos limites em que esbarram ao utilizar a língua na interação social e dos efeitos que a língua tem em outros participantes no ato da comunicação” A investigação pela Pragmática de Corpus tem como objetivo a análise da língua real, a importância dos usuários do contexto de produção, e a busca por fenômenos produzidos socialmente, principalmente em relação às escolhas linguísticas feitas na interação. Optamos por uma teoria – a Teoria da Língua em Ato (CRESTI, 2000) – que se apoia nas quebras prosódicas para a definição de unidades tonais, ou seja, apresenta representação gráfica para delimitar as quebras de fala ou as quedas da enunciação a fim de indicar unidades prosódicas (MELLO, 2012). Dessa forma, as quebras acústicas (representadas por barras na transcrição) beneficiam a investigação proposta tanto pela LC quanto pela Pragmática Linguística

A análise
12 MAINTAIN 193 24 ENGINE
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call