Abstract

What are you looking for when visiting new places? to discover?, to look around?, to knew? Actually what we want is information about that place, its culture, its history but, as we are in our free time when travelling, we need a kind and understandable information. We seek for treated and digested information, ready be taken barely noticing. In this way, the objective of these pages is to identify those good practices that all mediation resources should consider when planning the museography of a heritage infrastructure. Human mediation, museography and new technologies are the entrance door to the world of heritage interpretation. And all of them make possible to reach to any type of visitor. So that it is just a matter of few minutes to discover the better techniques to satisfy the necessities of our most exigent audience.

Highlights

  • A lo largo de la historia, los seres humanos nos hemos caracterizado por ser los únicos seres vivos capaces de ser racionales, de ser capaces de deducir y sacar conclusiones sobre hechos o fundamentos: en otras palabras, de interpretar

  • Entonces, ¿es buena cualquier interpretación a la hora de adquirir nuevos conocimientos? ¿Todo el mundo percibe igual la interpretación si se encara hacia un punto de vista sociocultural? La respuesta a ambas preguntas es no

  • Freeman Tilden (1977), complementa esta definición añadiendo que el objetivo de la interpretación, como actividad educacional, es mucho más que comunicar información objetiva: es revelar significados y relaciones mediante objetos, hacer vivir experiencias o usar soporte multimedia para transmitir la información La interpretación se encuentra en la mayor parte de objetos que acompañan elementos patrimoniales

Read more

Summary

INTRODUCCIÓN

A lo largo de la historia, los seres humanos nos hemos caracterizado por ser los únicos seres vivos capaces de ser racionales, de ser capaces de deducir y sacar conclusiones sobre hechos o fundamentos: en otras palabras, de interpretar. La sociedad actual: sociedad del conocimiento, de la información, cada vez tiene más acceso a datos y registros históricos pero, sin embargo, estos hechos no siempre se interpretan de la misma forma. El concepto de interpretación, por sí solo, ya admite diferentes puntos de vista sobre un mismo tema, sin embargo, cuando se trata desde el ámbito patrimonial y sociocultural, la interpretación debe conseguir transmitir la idea más fiel a la realidad: aquella que consiga el bienestar común. Los gestores del patrimonio cultural, en este sentido tienen la responsabilidad de velar para que sus bienes materiales e inmateriales perciban el valor que les corresponde por parte de los visitantes y, por lo tanto, obtengan la interpretación más adecuada según los objetivos del centro. El objetivo de este artículo es identificar un conjunto de treinta buenas prácticas que todo recurso de mediación debería considerar a la hora de planificar la museografía de un espacio patrimonial

Interpretación del patrimonio versus mediación patrimonial
La didáctica del patrimonio y su interpretación
TREINTA PROPUESTAS PARA UNA BUENA MEDIACIÓN TURÍSTICO-PATRIMONIAL
Participación
Diversidad de públicos
Actualidad
Observación
Empatía
Contextualización
Explicar el porqué
Vivir experiencias
Fuentes primarias
2.10. Material complementario
Explicar el Averiguar qué
CONCLUSIONES
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.