Abstract

ABSTRACT Background Previous studies on bilingualism and aphasia have identified a similar pattern of verb-noun dissociation in single-word naming (i.e., lower accuracy for verbs than nouns) in both languages. However, whether a similar pattern of verb and noun dissociation emerges in discourse production remains unknown, particularly in typologically dissimilar languages. Aims This study investigated patterns of verb and noun impairment in both single-word naming and discourse production, and whether naming was associated with lexical retrieval in discourse production in Mandarin-English bilingual adults with aphasia (BWA). Methods Twelve Mandarin-English bilinguals with chronic aphasia completed standardized assessments on object and action naming, and three discourse tasks from the AphasiaBank (i.e., sequential pictures, single-picture, storytelling) in both L1 (Mandarin) and L2 (English). Item-level accuracy of object and action naming was fit into a generalized mixed-effects model to estimate single-word naming ability as a function of grammatical category. The proportion of verb and noun production and the number of verbs and nouns per utterance were fit into multivariate linear regression models to assess lexical retrieval in discourse. Finally, another linear regression was performed to examine the association between naming and lexical retrieval in discourse production. Results The naming accuracy for verbs was lower than for nouns in both L1 and L2. Mandarin-English BWA also demonstrated less production of verbs than nouns in discourse. However, depending on the type of the task, the effect of word category was greater in L2 than in L1. This cross-linguistic difference of the verb-noun dissociation was diminished in individuals with lower aphasia severity. Our results further showed a direct relationship between naming and lexical retrieval in discourse, irrespective of the language. Conclusions Our findings suggest an overall similar pattern of verb and noun dissociation across different linguistic contexts. However, depending on the cognitive-linguistic demands of the task, the verb-noun dissociation may emerge in L1 and L2 to varying degrees in individuals with different levels of aphasia severity. This study facilitates better understanding of verb and noun retrieval in Mandarin-English BWA.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call