Abstract
In the literature, the ‘Overview Maps of Imperial Territories’ or Huangyu quanlan tu 皇輿全覽圖, is mostly referred to as ‘the Jesuit atlas of China’. The reason is that this early eighteenth-century atlas of all Qing China’s territories plus Korea and Tibet is assumed to have resulted from European missionaries importing European cartographic practices. In this essay, I argue that this view is outdated and can no longer be sustained. By revisiting the background of the missionaries’ involvement in cartographic exchanges between Asia and Europe, the techniques used for surveying Qing territories and the production of the resulting atlases, I show that the mapping project behind the ‘Overview Maps of Imperial Territories’ is best understood as a creative answer to the unique needs of Qing frontier management and imperial control, made possible by the integration, in mensurational and in representational terms, of European and East Asian cartographic practices.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.