Abstract

This paper reports on an empirical study examining L2 acquisition of Chinese wh-words used as universal quantifiers (UQs) by Japanese- and Englishspeaking learners. Results from a sentence acceptability judgment test and a sentence interpretation test indicate that wh-words can be acquired as UQs in English and Japanese speakers’ L2 Chinese grammars. However, the acquisition takes place rather late and there is evidence for representational deficit in beginner, intermediate and post-intermediate Japanese learners’ L2 Chinese grammars, i.e., wh-words in subject position can have target-like behaviours, but those in object position cannot. We argue that the underlying L2 Chinese representations in these learners’ L2 Chinese grammars are still divergent from that of the native Chinese grammar in spite of some apparently native-like behaviours.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.