Abstract

The paper looks at constraints on non-wh relatives in Sorani Kurdish (Iranian) and English (Germanic). We argue that some of them are grammatical, whereas others introduce social meaning. We present a basic, lexicalist syntactic analysis and expand it with social meaning constraints. We propose that classical sociolinguistic variables have the status of conventional implicatures and the overall assessment of a style is treated as a particularized conversational implicature.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call