Abstract
The BBC’s first director general, John Reith, believed the plays of Shakespeare were perfect for radio, with ‘little in the way of setting and scenery’ and relying chiefly on plot and acting. However, a closer look at the texts reveals that many require a good deal of adaptation to work in sound only. That has not stopped BBC radio producers creating hundreds of productions over the past century. Instead, it has spurred many of them on to greater creativity. Initially reliant on narration, producers began to devise a wide range of techniques to make Shakespeare comprehensible without visuals. These include specially devised sound effects, soundscapes and music, as well as distorting the actors’ voices in various ways, including using nose-pegs and the assistance of the Radiophonic Workshop. This article uses audio and written evidence to uncover those techniques and examines how successful they have been deemed to be.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: Radio Journal:International Studies in Broadcast & Audio Media
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.