Abstract

This paper investigates love metaphors from the cross-cultural perspective of two typologically unrelated languages—English and Turkish. It categorizes Turkish love metaphors following the conceptual models proposed by Lakoff and Johnson (1980, 1999) and Kövecses (1988, 2000). Turkish data provide added support to the claims of conceptual metaphor theory that force and path image schemas are universal, but not always uniform as observed specifically in culturally different realizations of LOVE IS A JOURNEY metaphor in English and Turkish. This study also identifies specific level abstract source domains in Turkish, which do not appear in the English data: “PAIN/SUFFERING,” “INEFFABILITY,” and “DEADLY FORCE.” The sociocultural motivation for these domains is illustrated with reference to medieval Anatolian Sufi philosophy and traditions.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.