Abstract
Writing at the beginning of the twentieth century, Russian-Jewish immigrant Mary Antin implicitly asserted that migration offered her access to a clearly defined of her own choice. This choice entailed a decision between two alternatives in which only one could stay alive and the other literally had to die. Her 1912 autobiographical novel The Land proclaims her complete transformation to Americanism as a second birth in which any former association, including Zionism, has to die in order for the new (American) self to be re-born. The Latina women we encounter in the narratives of Judith Ortiz Cofer are not bound in the same way. (1) My father could never resolve the fact that he could only be happy on the island but needed to be in the United States to ensure that his children had a future, explains Ortiz Corer in a 1992 Kenyon Review interview. Here she emphasizes the generational and political differences between her father's and her own position toward migration. Acknowledging the pain of her father's exile, yet also stressing the optimism of her transnational she adds, He died without resolving that. I just brought the island with me (Ocasio, Puerto Rican 48). Indeed, in an era when multiple identities have become more widely accepted and theorized, Antin's (as well as many of her contemporaries') mutually exclusionary choices between alternatives appear no longer necessary or desirable. Like other recent writers of contemporary migration experiences, Ortiz Cofer finds it difficult to speak of any particular national among the transnational positions a female migrant may assume. But if Antin had to deal with one problem relating to identity, Ortiz Cofer has to deal with others. The shift from modern positions to postmodern transnational positions has not entirely eliminated problems. On the one hand, identity gives way to diverse forms of identification, which causes confusion over humanistic forms of stable identities and poststructuralist politics. On the other hand, a similar difficulty has arisen with defining both and femininity. These are not merely theoretical difficulties, but rather the day-to-day difficulties with which contemporary migrants, whether actual or fictional, must engage. Given the additional problematics of gender, female migrants not only have to deal with conflicting demands put upon them by their nations of origin and their nations of settlement as women, but they also encounter contradictory models of citizenship inflected by gender. Nations use both feminist and feminine metaphors, such as Mother India, to their own ends and yet marginalize women citizens as other. This otherness, and with it the very notion of citizenship, has become more complicated in the age of globalization, when the nation-state itself has become of questionable validity. In short, whereas Antin's early twentieth century uncritical adoption of an American nationalism that promised full citizenship in the nation-state enabled her to conceive of herself as citizen of the Promised Land, and in denial of her gender as a brother of George Washington, the contemporary female migrants that Ortiz Cofer describes arrive in much less clearly bounded spaces where it is unclear to them what membership in the nation might mean. For Anzia Yezierska, another early twentieth-century Jewish immigrant, the choice between identities was more complicated than for Antin, shaped not only by competing models of citizenship in the wake of multicultural movements in early twentieth-century America, but also by issues of gender, an intersection of ideas that is central to Ortiz Cofer's work. In Yezierska's treatment of this political-literary theme of migrant in her autobiography Red Ribbon on a White Horse, her autobiographical novel Bread Givers, and her short story collection Hungry Hearts, both the culture of a migrant's origin and the culture of settlement could be seen to constrain particular feminine identities in the name of citizenship and nation. …
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: MELUS: Multi-Ethnic Literature of the United States
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.