Abstract

This paper studies Sight Translation (SiT) and how this type of translation is conducted to render a written text into a spoken message in the target language. It also highlights the most frequent strategies and skills that students need to perform SiT successfully. This paper focuses on the most significant stages of SiT, which are conducted sequentially. This paper reviews categories of SiT that can be seen in different contexts. This descriptive study presents details to illustrate the significant effectiveness of these strategies and how the students can employ their skills to overcome SiT problems. This paper explains this challenging task and the basic perspectives that are needed by the students to improve their performance in SiT.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call