Abstract

ABSTRACT While English as a medium of instruction (EMI) is becoming a global phenomenon across higher education contexts, little attention has been paid to the instructional experiences of EMI teachers. Informed by a spatial perspective, this study explored how a cohort of Chinese university teachers navigated their EMI instructional settings. Different from the conventional discourse that depicts EMI teachers as deficit due to their being nonnative speakers of English, this study shows that the teachers were able to capitalise on their spatial repertoires for alternative ways of meaning making in their EMI classrooms. Instead of reducing EMI into an English-only space, the findings show that the teachers constructed EMI as three major spaces, including a space for drawing upon local experiences as spatial resources, a space for redefining internationalisation, and a space for translingual pedagogy practice. Through the construction of these spaces, the teachers reclaimed their legitimacy of being EMI teachers. The findings lend further support to refute the monolingual bias in EMI practice and call for attention to how EMI teachers can act as agents in reconstructing EMI instructional settings as spaces for multilingual and multimodal meaning making.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call