Abstract

According to this chapter, the humanist Chytraeus Nathan took from 1565 to 1567 an atypical extensive educational journey, from which he bears witness in several travel poems. In the epigrams, one comes across two small puzzle poems, one where the headline contributes to Aenigma ex vernaculo, a headline that immediately electrifies, for titles that reference and explicitly present a translation from German, are generally rare in the neo-Latin poetry. The second poem pretends also to be a translation, this time e Graeco, what would actually be less important, would it actually be the translation of an ancient riddle. The Rectors Chytraeus accumulated in his epigrams though school just fabric; but he did not present to the school-to be used as teaching materials, rather than reading for all ages. Thus it concludes, that it has the same truths to ascertain adolescence, but found the poet in the riddles of the vernacular. Keywords:epigrams; Humanistische; Nathan Chytraeus; neo-Latin poetry; puzzle poems; riddle

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.