Abstract

AbstractThis article explores the relationship between the game of cricket and the Irish language in Ireland. In our analysis, dictionaries are invoked as indices of formations of cultural purity and political power, documents of defiance, tools of codification, assertions of confidence, representations of linguistic identity. By examining the treatment of the term “cricket” in Irish language dictionaries from the eighteenth‐century to the present day, we find an index of cultural values, responding and adapting to ongoing changing cultural power and capital. This demonstrates how the game, and its translated presence in the lexicography of the native language, functions as a form of cultural hybridity in the nineteenth‐century, yet is cleansed in the twentieth as part of the process of Irish cultural purity (as it fights for an established postcolonial nationhood). The article offers a new way of understanding social and linguistic conventions, in the context of the colonial/postcolonial, and how such conventions function in the field of sport. Given the dominance (with the exception of India) of English as the lingua franca of sport's colonial and ludic diffusion, the article's ability to access and interrogate the processes of inclusion/exclusion in the linguistic and sporting Irish setting marks it out as an original and innovative way of understanding how cultural transfers occurred and were later annulled.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.