Abstract

This research analyses the evaluation of considerate speech of Korean Learners of Japanese language. One group of 4 native speakers, specialized in Japanese Language Teaching, and another of 15 Korean college students learning Japanese were asked to evaluate the degree of consideration (hairyo) of Korean learners’ speech. The results found for each group are the following:<BR> (1)Both the researchers’ group and the students’ group evaluated requests for agreement, refusal and apologies as “considerate utterances”. However, while the researchers’ group negatively evaluated the use of “noda” form by learners who have higher proficiency, the students’ group negatively evaluated the sudden switch from Japanese to Korean language. <BR> a few common points were observed between the evaluation of the two groups. These common points refer to “modesty”, honorific expressions and honorific titles.<BR> (3)The qualitative analysis of the evaluation shows that the following points were poorly evaluated: use of the mother language, use of expressions of respect (honorifics) and, also, paralinguistic behavior such as laugh and silence.<BR> Looking at the overall evaluation of both groups, we observe that the object of these evaluations was linguistic forms that are often emphasized in Japanese language teaching, such as utterances of refusal, modesty and apologies. Elements such voice tone, laugh, silence and code switching are not given the same importance. Therefore, we believe that these elements were less considered by the evaluators.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call