Abstract

The article investigates the controversial problems of cultural identification of the novel “Don’t Interrupt the Dead” by Salavat Yuzeev in terms of the modern transculturation theory of literature, written in Russian by non-Russian (national) writers. We avoid the term “a Russian-language writer,” which does not seem to be appropriate as it does not reflect mental and aesthetic realities. In the course of the analytical study of the world artistic model in the novel “Don’t Interrupt the Dead”, our main goal is to present the validity and pattern of identifying the writer as a transcultural author who creates a national Tatar model of the world using the means of Russian linguistic culture, but on the basis of mental national and general “Soviet” historiosophical myths.Mythopoetic analysis seems conceptual for the study of transcultural texts, since it allows us to identify generic mythological correlates of the maternal model of the world interrelated with foreign ethnocultural reality. The analytics, emphasized in the article within the framework of apophatic poetics, makes it possible to consider not only the inconsistent multinational constants of the artistic transcultural model (the borderland of the Russian and Tatar ethnicity and ethos), but also multinational ones in a special format of unity - concordia discors. The article underlines that in the case of transcultural literature, not elimination, but expansion of genetic memory takes place due to the acquisition of another culture as one’s own.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.