Abstract

In this article I discuss the notion of intermedial translation in the context of audiovisual works. I begin by presenting Lars Elleström’s modality model as it provides the larger framework under which I then specify the scope of intermedial translation. After confronting different interpretation of the concept, I present my main contribution, which links this theoretical notion to the practice of music synchronization. I argue that the resulting approach provides a unique tool for the analysis of audiovisual artefacts. In order to further clarify this analytical perspective and prove its usefulness, I then proceed to apply it to artifacts created through a variety of software, ranging from music visualizers to video games. A look into 2006 Flash game Line Rider and the online community that spawned around it completes the article as my main case study.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.