Abstract
In this article I discuss the notion of intermedial translation in the context of audiovisual works. I begin by presenting Lars Elleström’s modality model as it provides the larger framework under which I then specify the scope of intermedial translation. After confronting different interpretation of the concept, I present my main contribution, which links this theoretical notion to the practice of music synchronization. I argue that the resulting approach provides a unique tool for the analysis of audiovisual artefacts. In order to further clarify this analytical perspective and prove its usefulness, I then proceed to apply it to artifacts created through a variety of software, ranging from music visualizers to video games. A look into 2006 Flash game Line Rider and the online community that spawned around it completes the article as my main case study.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.