Abstract

With the acceleration of the internationalization process, the demand for English-speaking talents in all walks of life in China is also increasing. However, the current students’ translation ability is weak and cannot meet the demand for talents. This article combines interactive translation teaching mode with multimedia teaching theory to provide an interactive translation teaching method for English translation teaching. This article studies the impact of multimedia-centered interactive translation teaching methods on college students’ English learning ability from five dimensions: classroom interaction, learning motivation, learning autonomy, language skills application, and English performance. From the results of the previous test, the English translation ability of the students in the two classes is almost at the same level before the experiment. However, after adopting the interactive method based on multimedia wireless network in one semester, the English translation scores of the two classes differed greatly. Most students can actively practice English translation in their spare time. As a result of collecting information and reading materials on the Internet and preparing daily speeches in their spare time, students gradually accumulate enough written materials, which can alleviate the anxiety caused by insufficient content. In addition, students also actively communicate with their classmates after completing the translation to improve their composition level. Studies have shown that the number of students who complete translation tasks only after class has dropped from 75% to 31%.

Highlights

  • It can be concluded that the interactive translation teaching method based on multimedia wireless network used in the experimental class is better than the traditional English translation teaching method

  • After applying the interactive method based on multimedia wireless network in one semester, the English translation scores of the two classes differed greatly

  • In terms of average performance, after using the interactive translation teaching method of multimedia wireless network in English translation, the accuracy of the experimental class has a greater improvement than the control group

Read more

Summary

Introduction

Owing to the widespread use of English, people from different countries tend to use English as a tool for communicating with each other. In the face of changes in the international society, how colleges and universities can train students who can communicate proficiently in English, and how to improve college students’ English communication skills through English teaching practices have become the goals and motivations of colleges and universities. Traditional English translation teaching focuses on translation technology or a combination of translation theory and translation technology, focusing on the teaching of knowledge, rather than training students’ translation ability [1]. Qiang [2] explores the purpose and communicative and cross-cultural features of interactive translation teaching in English majors based on teleology and lays a solid foundation for their professional development [3, 4]. E traditional teaching model is teacher-centered and mainly focuses on the transmission of basic translation knowledge and technology, which cannot meet the teaching needs, while scientific translation teaching requires new teaching methods to meet the needs of development [9, 10]. Deng [11] suggests to propose five dimensions in different directions to help students develop

Methods
Results
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call