Abstract

A machine-readable bilingual dictionary plays a crucial role in many natural language processing tasks, such as statistical machine translation and cross-language information retrieval. In this article, we propose a framework for extracting a bilingual dictionary from comparable corpora by exploiting a novel combination of topic modeling and word aligners such as the IBM models. Using a multilingual topic model, we first convert a comparable document -aligned corpus into a parallel topic -aligned corpus. This novel topic-aligned corpus is similar in structure to the sentence -aligned corpus frequently employed in statistical machine translation and allows us to extract a bilingual dictionary using a word alignment model. The main advantages of our framework is that (1) no seed dictionary is necessary for bootstrapping the process, and (2) multilingual comparable corpora in more than two languages can also be exploited. In our experiments on a large-scale Wikipedia dataset, we demonstrate that our approach can extract higher precision dictionaries compared to previous approaches and that our method improves further as we add more languages to the dataset.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.