Abstract

Discuto neste artigo a obra filológica de Armando Cardoso na edição dos Monumenta Anchietana, sua pesquisa com manuscritos e outras fontes documentais, o processo de tradução e a organização da coleção. O modelo teórico para essa análise, a partir da Historiografia Linguística, é o proposto por Pierre Swiggers (2013), pelo qual debato a ‘dimensão heurística’ da obra de Anchieta. Monumenta Anchietana é uma coleção de obras de S. José de Anchieta, SJ (1534-1597) e estudos biográficos, publicados pelas Edições Loyola no Brasil. A coleção ainda não está concluída e alguns volumes ainda não foram publicados. O missionário jesuíta Anchieta foi um dos humanistas mais representativos do século XVI no Brasil, tendo sido aluno do Real Colégio das Artes de Coimbra em 1548, antes de vir para o Brasil em 1553. Escreveu obras literárias, religiosas e históricas em quatro idiomas: latim, português, espanhol e tupi, língua indígena dos primeiros tempos da colonização no Brasil. Suas obras escritas em latim são a principal fonte para analisar a recepção da Cultura Clássica no pensamento linguístico do Brasil do século XVI.

Highlights

  • In this article I discuss Armando Cardoso's philological work in the Monumenta Anchietana’s edition, his research with manuscripts and other documentary sources, the translation process and the organization of the collection

  • Dessa forma, os textos escritos em latim que constituem os Monumenta Anchietana registram os mais complexos exercícios de aprendizagem do latim na Renascença, registrando o pensamento linguístico de então, com a composição de poemas emulando e imitando os autores clássicos da cultura greco-romana

  • Lisboa: Imprensa Nacional - Casa da Moeda, 2000, Vol IV

Read more

Summary

LISTA DE PUBLICAÇÕES DOS MONUMENTA ANCHIETANA

Arte gramática da língua mais usada na costa do Brasil, 1990; 12. Segundo Armando Cardoso, mais da metade dos poemas de Anchieta foi escrito em latim renascentista, o que caracteriza o pensamento linguístico da educação humanística renascentista. Anchieta escreveu mais de dez mil versos em língua latina, a maioria deles hexâmetros e dísticos elegíacos: “Mais da metade do livro de poemas de Anchieta é escrito em latim: cerca de 10.200 versos, contra cerca de 9.200 em vernácu-. Os poemas novilatinos mais representativos de Anchieta são o poema épico De Gestis Mendi de Saa (Os feitos de Mem de Sá) e o poema elegíaco De Beata Virgine Dei Maria. Anchieta escreveu a primeira gramática da língua-geral da costa, a linguagem para estabelecer contato com os povos indígenas do século XVI no Brasil e a política missionária. Atualmente, Anchieta é considerado padroeiro dos catequistas da Igreja Católica no Brasil

A BIOGRAFIA DE ANCHIETA E SUA EDUCAÇÃO HUMANÍSTICA
O POEMA ELEGÍACO DE BEATA VIRGINE DEI MATRE MARIA
O CONJUNTO DE POEMAS DE EUCHARISTIA ET ALIIS POEMATA VARIA
CONCLUSÃO
AGRADECIMENTOS
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call