Abstract

In versions for children of the renowned Chinese folktale ‘Journey to the West’, people tend to shorten the text and eliminate the religious tone in order to make the story more appealing; and in English retellings, the character of Monkey King is traditionally given prominence. In recent retellings for children, the figure of Monkey King is starting to be adjusted to reflect western ideologies, according to Irene Chen. She compares a range of English-language adaptations of ‘Monkey King’, which, she argues, act as a medium for the integration of eastern and western cultures

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.