Abstract

Abstract Do bilinguals have similar bilingual control mechanisms in speaking and writing? The present study investigated the patterns of switch costs (reflecting reactive language control) and mixing costs (reflecting proactive language control) between Chinese (L1) and English (L2) in spoken and written productions and whether these patterns could be modulated by response-stimulus intervals (RSIs). In two experiments, unbalanced Chinese–English bilinguals completed a cued language switching task in spoken naming (Experiment 1) and written naming (Experiment 2), respectively. The results revealed asymmetrical switch costs (i.e., the larger cost in L1 than in L2) in spoken and written productions in the short RSI condition. However, there were asymmetrical mixing costs in spoken production and symmetrical mixing costs in written production both in the short and long RSIs. These findings suggest that for spoken and written productions, reactive language control operates in similar mechanisms, while proactive language control operates in specific mechanisms.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call