Abstract

Basándonos principalmente en los datos suministrados por el Corpus de Referencia del Español Actual (CREA), se identifican y describen los usos discursivos que la forma apelativa no me digas presenta en la sincronía actual del español. El análisis de estos usos comunicativos pone de relieve que no me digas ha desarrollado diversos valores formulísticos que, no obstante, se pueden explicar desde las propiedades formales y semánticas originales de la expresión apelativa. Los diferentes grados de fijación e idiomaticidad que presentan estos valores formulísticos sugieren la existencia de varios grados de gramaticalización en el discurso, así como de un paso gradual en el “desplazamiento modal” o cambio por el que la modalidad expresada en el discurso acaba imponiéndose a la modalidad codificada. Como consecuencia de estos cambios, se ha producido una evolución desde la modalidad apelativa original a otros valores modales de carácter expresivo, epistémico y asertivo, así como su transformación en diversos marcadores discursivos de naturaleza modal.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call