Abstract

Indeed has many meanings and is sometimes regarded as a discourse marker. There are several approaches to analyse the meaning and uses of indeed. One method involves viewing synchronic variation as resulting from semantic and pragmatic change in the framework of grammaticalization theory. The focus in the present article is on how translation corpora can give us a richer picture of the multifunctionality of indeed. Another issue is how we can describe the functions of indeed in argumentative terms.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call